Présentation du blog

Qui est Franco Troiano >>

Livres de Franco

  • traduction-adaptation-editing FR

    Traduction, adaptation & éditing multilingue

    Ce livre, le premier à être publié par Eurologos, a reçu plusieurs éloges qulifiés de la part de professeurs d’université, de terminologie, de traductologie et même de la part de cocurrents (voir Florilège des critiques sur les ouvrages Eurologos).

  • traduttori

    Traduttori

    Notre livre en italien « Traduttori », constitué de trois nouvelles et par la suite traduit même en plusieurs langues, avait été écrit dans « l’air du temps », sans la conscience de ce nouveau courant littéraire qui était en train de se transformer en mouvement international.

  • jerome FR

    Jérôme

    Jérôme fut le premier à transposer (admirablement) la Bible de l’hébreu et du grec en latin : la fameuse Vulgate.

  • glocal

    Glocal

    A company recognized as an economic leader is obliged to publish research works in the professional culture of its own sector.

  • traductique-FR

    Traductique Groupe Eurologos

    La réalisation d’un projet terminologique se fait souvent à la manière d’un chantier de construction ou du tournage d’un film.

  • services-multilingues-FR

    Les services multilingues trahis par le monolocalisme

    Ce livre traite du scandale, très simple et presque visible par tout le monde, dans le marché des services multilingues : les entreprises du marché de lʼoffre – dans tous les pays du monde – sont encore quasi totalement monolocalisées.

  • entrepreneurs-FR

    Entrepreneurs et petite entreprise moderne

    La culture du travail qui se veut dominante a relégué l’entreprise et ses acteurs souvent dans un territoire de perdition où l’âme, le bien-être, la justice n’ont souvent pas de citoyenneté.